Sé más rápido con una localización en paralelo
Sigue desarrollando nuevas características y mejoras mientras los traductores reciben los nuevos textos en tiempo real. Publica las versiones en diversos idiomas de todo el mundo simultáneamente.
Localiza tu contenido
Nuestro sistema es compatible con más de 100 formatos de archivo, entre los que se encuentran .md, .xml, .json, .csv, .php, .yaml, .properties, .android, gettext y .strings.
-
Aplicaciones móviles
-
Software en la nube y de escritorio
-
Videojuegos
-
Páginas web
-
Centros de ayuda
"Crowdin streamlined our translation process with a tight GitLab integration. By automatically presenting new strings to our community for translation, we’re able to save time and get our community engaged quickly. The integration also allows us to immediately present new translations in a new merge request when they get approved by our community proofreaders, helping us integrate new translations quickly. We’re big fans!"
-
Publica tu producto en varios idiomas a la vez
Haz realidad que los usuarios de distintos países puedan disfrutar de la versión más reciente de tu producto en su idioma.
-
Obtén ramas de características traducidas independientemente de la rama maestra.
-
Los traductores trabajan juntos en la misma plataforma para aumentar su productividad.
-
Olvídate de las traducciones en hojas de cálculo y archivos adjuntos.
-
Los textos de origen se actualizan para los traductores de forma automática y en tiempo real.
-
Las traducciones se integran automáticamente con tu código,
listas para combinarse.
Integra la localización sin problema en cualquier fase de tu ciclo de desarrollo
Automatiza la integración de textos de origen y traducciones entre Crowdin y tu código fuente con la integración en un clic.
VCS: GitHub, GitLab, Bitbucket
Las cadenas de origen se extraen automáticamente y siempre estará actualizadas para los traductores. El contenido traducido se introduce automáticamente en tu repositorio en forma de solicitud.
"When the Code.org team set out with the goal of exposing 10 million students to computer science during Computer Science Education Week, internationalization wasn't even on our radar. There was simply an impossible number of things to do and our small team was focused on the US. But once we saw the international response to our promotional efforts, we knew we needed to localize, and fast! Crowdin was the clear tool of choice and the Crowdin support team was instrumental in helping make CS Ed Week a global success, with 15 million participants from over 150 countries, and available in more than 20 languages."
Interfaz de línea de comandos (CLI)
Integra fácilmente Crowdin con tu servidor de integración continua, GIT, SVN, Mercurial y demás. Conecta directamente la CLI de Crowdin a tu repositorio y olvídate de localizar archivos manualmente.
Documentación CLIAPI y webhooks
Personaliza tu experiencia. Automatiza y escala tu flujo de trabajo. Añade nuevo contenido de traducciones sin problema a tu proyecto de Crowdin, comprueba el estado de las traducciones, combina nuevo contenido y mucho más.
Documentación APIMantén todas las traducciones en un mismo lugar, con tus equipos en Crowdin
Conecta con tus equipos de traducción, mercadotecnia y contenido en un mismo espacio cooperativo
Capturas de pantalla para aportar contexto adicional
Destacar código HTML, variables, plurales y mucho más
Contexto y límites de caracteres para ajustar la traducción a la interfaz
Traducciones en línea o subidas a la plataforma
Integración con Jira para notificarte de problemas en cadenas de origen
Consejos para traductores, evitando espacios adicionales o código roto
Automatiza la sincronización del texto de origen y el contenido traducido para garantizar un desarrollo ágil
Integrar tu código base y extraer cadenas de origen
Invitar traductores, revisores y otros equipos
Extraer automáticamente las traducciones listas para combinarlas
Localización ágil para todos tus equipos
Automatiza las actualizaciones de contenido para su traducción. Recibe las traducciones y decide cuándo fusionarlo y publicarlo.