Localización de software

Adapta tu software a mercados locales con Crowdin

Establece un proceso automatizado una vez y recibe traducciones continuas y paralelas al desarrollo.

Prueba todas las características gratis. No se necesita tarjeta de crédito.

Software localizado en unos clics con Crowdin

Creado por desarrolladores, para desarrolladores

JetBrains GitHub GitLab Avast Raspberry Pi Mojang Studio

Crowdin gave us the ability to implement localization into the entire platform development process.

GrandPad

Integra la localización en tu ciclo de desarrollo

Lanza tu producto en varios idiomas al mismo tiempo que finalizas su desarrollo

Sincronizar contenido de/con tu repo

Las cadenas de origen se extraen automáticamente y están siempre actualizadas para los traductores. El contenido traducido se inserta automáticamente en tu repositorio a modo de solicitud. Automatiza las actualizaciones de contenido con integración en un clic.

Ver todas las herramientas

Sincronizar contenido de/con tu repo

Más de 600 herramientas

Una amplia gama de herramientas para trabajar cómodamente con la localización

CLI, API, Webhooks

Conecta Crowdin CLI multiplataforma directamente a tu repositorio de código u otras herramientas (servidor de IC, GIT, SVN, Mercurial y mucho más) y olvídate de manipular archivos de localización a mano.

Documentación CLI
CLI, API, Webhooks

Lista de tareas de localización de software gratis

Obtén nuestra «Lista de tareas de localización de software» con las mejores prácticas.

Lista de tareas de localización de software gratis

Puedes trabajar con más de 100 formatos de archivo

Crowdin cuenta con una amplia variedad de formatos de traducción, incluyendo pero sin limitarse a archivos para móviles, software, documentos, subtítulos y activos visuales.

Explorar todos los formatos de archivo
Puedes trabajar con más de 100 formatos de archivo
Editar textos de origen en Crowdin

Editar textos de origen en Crowdin

En caso de que los textos de origen necesiten una corrección o deben añadirse nuevas cadenas antes de empezar a traducir, puedes editar el texto de origen directamente desde Crowdin.

No más problemas de contexto

With Crowdin, localization delays release by zero time.

eXo Platform

Preguntas frecuentes

La localización de software es el proceso de adaptación de una aplicación de software a un idioma, cultura y mercado local específicos. Consiste en traducir la interfaz de usuario, archivos de ayuda y demás documentos, así como adaptar el software a convenciones y regulaciones locales.

La localización de software es importante porque permite a las empresas ampliar su alcance y acceder a nuevos mercados haciendo que su software sea accesible a un público más amplio. También puede mejorar la experiencia del usuario haciendo el software más relevante y útil para clientes que hablen otros idiomas.

Para garantizar la calidad de la traducción del software es importante utilizar traductores profesionales y revisores que sean nativos del idioma de destino y tengan experiencia en el tema, utilizar herramientas de memoria de traducción y sistemas de admistración de terminología para garantizar la coherencia y precisión, llevar a cabo pruebas y depuraciones exhaustivas para identificar y solucionar cualquier problema con el software localizado y leer las opiniones de los usuarios para identificar y solucionar cualquier problema que no haya sido detectado durante las pruebas.

Hay una variedad de herramientas y tecnologías que se utilizan para la localización de software, incluyendo sistemas de administración de traducciones (TMS por sus siglas en inglés), herramientas de memorias de traducción, sistemas de administración de terminología, software de localización y entornos de desarrollo integrados (IDE por sus siglas en inglés). Si buscas una herramienta diseñada específicamente para la localización de software, es Crowdin.

Crowdin es una plataforma de administración de traducción en la nube que ayuda a las organizaciones a traducir y localizar su software y demás contenidos digitales. Ofrece características como memorias de traducción, administración de terminología, control de calidad e integración con una amplia gama de herramientas y tecnologías. Al utilizar Crowdin, las empresas pueden optimizar su proceso de localización y garantizar la calidad de la traducción de su software.

Te toca abarcar el mercado global

Únete a miles de personas que ya hacen sus productos multilingües

Solicitar demostración
Crowdin Customers